À Verlaine (Arthur Rimbaud) Londres, vendredi après-midi 4 Juillet 1873 Reviens, reviens, cher ami, seul ami, reviens. Je te jure que je serai bon. Si j’étais maussade avec toi, c’est une plaisanterie où je me suis entêté ; Je m’en repens plus qu’on ne peut dire. Reviens, ce sera bien oublié. Quel malheur que tu aies cru à cette plaisanterie. Voilà deux jours que ne cesse de pleurer. Reviens. Sois courageux, cher ami. Rien n’est perdu. Tu n’as qu’à refaire le voyage. Nous revivrons ici bien courageusement, patiemment. Ah ! je t’en supplie. To Verlaine London, Friday afternoon 4h July 1873 Come back, dear friend, only friend, comeback. I swear that I will be good. If I was mean to you, I was only being playful and I took it too far. I regret it more than I can say. Come back, it will be forgotten. It saddens me that you had thought I was serious. It’s been two days and I haven’t stopped from crying. Come back. Be brave, dear friend. Nothing is lost. ...